Etudiants étrangers

Pour être admis auprès d’un établissement d’enseignement supérieur en Allemagne, les candidats étrangers ont besoin des justificatifs d’enseignement équivalents au baccalauréat général (allgemeine Hochschulreife), baccalauréat technologique (fachgebundene Hochschulreife) ou au baccalauréat professionnel (Fachhochschulreife, certificat permettant l’accès aux études supérieures). Si vos certificats ne proviennent pas d’un pays membre de l’Union européenne (UE), leur équivalence est d’abord vérifiée. Vous trouverez d’autres d’informations dans la description de procédure « Reconnaissance du certificat permettant l'accès aux études supérieures (certificats étrangers) ».

Les étudiants de l'UE dont l'Islande, la Norvège et le Liechtenstein doivent déposer la candidature pour une place d'études ou demande d'admission (Zulassungsantrag) tout comme les candidats allemands directement auprès de l'établissement d'enseignement supérieur correspondant ou auprès de la fondation d'admission aux établissements d'enseignement supérieur.

Tous les autres étudiants étrangers hors de l’UE trouveront des informations les concernant dans la description de procédure « Demande d'admission pour candidats étrangers ».

Aucune demande électronique attribuée disponible.

Plus d'information

Des informations sur les établissements d'enseignement supérieur et le déroulement des études au Bade-Wurtemberg vous sont proposées sous www.studieninfo-bw.de, le portail d'information sur les études du Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg, et sous « Study-Guide » pour les cursus de langue anglaise.

Consultez le chapitre « Admission aux études supérieures » pour avoir des renseignements généraux sur les différentes procédures d’admission et les descriptions détaillées des procédures correspondantes.

Note de publication

Le présent texte a été rédigé, dans sa version d'origine allemande, en étroite collaboration avec les services compétents. Le Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst l'a activé le 19.05.2015. Seul le texte allemand a force obligatoire. Le Land n'assume aucune responsabilité quant à la traduction des textes.
En cas de doutes, de questions ou de problèmes, adressez-vous directement à l'autorité compétente.